damnlyrics.com

Japanication

Kotoba hitotsu no chiisai imi mo

Sutezu ni kimi ni tsutaereba…

Tomarenai togirenai toki no naka demo

Kimi to wakariatte itai

JAPANIKEESHON issai nogasanai

DISUTOOSHON kimi ni hibiite

Me no mae ga ima hikari tozashite mo

Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou

Zutto MEERU dake ja hontou no kanjou ga

Aimai ni natte ichi BITTO mo

Kimi ni todokanai

Konna futoumei na sekai no ue de

Kotoba ga hoshikatta

JAPANIKEESHON issai nogasanai

DISUTOOSHON kimi ni hibiite

Me no mae ga ima hikari tozashite mo

Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou

SUTEEJI kara naru shougeki on

Sekai ga kawaru MESSEEJI sei

SUTEEJI wa jibun no shoumei de

Kotoba massugu tsutaware

Nee kikeru? Ima hibiiteru?

JAPANIKEESHON issai nogasanai

DISUTOOSHON kimi ni hibiite

Me no mae ga ima hikari tozashite mo

Tomorrow ni utaeba nanika ga kawaru darou

Translation:

If only I can convey to you without even

Abandoning a single meaning of a word...

Even inside of time that doesn't cease and goes uninterrupted

I want us to get to understand each other

Japanication, don't let any escape

Distortion, I make them resound to you

Now, even if the light get's shut off before my eyes

If I sing to tomorrow, maybe something will change

If we're only sending mail our true feelings

Will became vague, atop this obscure world where

Even one bit of them doesn't reach you

I wanted some words

Japanication, don't let any escape

Distortion, I make them resound to you

Now, even if the light get's shut off before my eyes

If I sing to tomorrow, maybe something will change

The impacts of sound echo from the stage

Telling the message that the world is changing

On the stage, with my own proof

I frankly convey my words

Hey can you hear it? Is it resounding now?

Japanication, don't let any escape

Distortion, I make them resound to you

Now, even if the light get's shut off before my eyes

If I sing to tomorrow, maybe something will change

---

Enjoy the lyrics !!!